Eslaf kapıldıkça güzelden güzele
Fer vermiş o neşveyle gazelden gazele
Sönmez seher-i haşre kadar şi'r-i kadim
Bir meş'aledir devredilir elden ele
YAHYA KEMAL BEYATLI

KİTAP, GAZETE, DERGİ, MATBU EVRAK, DİPLOMA, TAPU, MEKTUP.HER TÜRLÜ OSMANLICA METİN UYGUN FİYATA ÇEVRİLİR.
 
Osmanlıca Çeviri

 

 
Osmanlıca Dökümanlar

 

 
 

OSMANLICA DÖKÜMANLAR
 






































 

TÜRKÇE REÇETE
 

Türkçe Reçete
     
 
 
TÜRKÇE REÇETE
 

TÜRKÇE REÇETE

       Belkıs, geniş yatağında, mavi ipek kaplı yorganının altında sıkılmış bir yumruk gibi yus yumru yatıyordu. Sabahleyin vurdumduymaz kocasıyla yine bir fasıl gürültü etmişti. Şimdi sinirleri çekiliyor, kalbi sızlıyor, başı çatlayacak gibi ağrıyordu.

Kendi kendine:

--Ölüyor muyum? dedi. Bağırmak, geceliğini parçalamak, yerlere atılmak istiyordu. Fakat ağır bir kabus hareketsizliğiyle bir şey yapamıyor, dişlerini sıkıyor, zangır zangır titriyor, inim inim inliyordu. Onun feryatlarını, elini, tâ aşağıdan işitti. İmdadına koştu.

--Cancığım, ne oluyorsunuz? diye yorganı kaldırdı.

--Ölüyorum, kız...

--Ah banayi...susunuz!

--...

Belkıs feryadını yine tekrarladı:-- Ölüyorum. Bu sefer ölüyorum... dedi. Anlamadı. Yüzüme dikkatli dikkatli baktı.

--...

--Dünyanın nizamını bozmaya gelmez...

Diye bir kahkaha attı. Yukarı kaçtım. Şüphesiz ne demek istediğimi anladı. Şüphesiz arkamdan "deli kız! deli kız!" diye gülümsedi.

Şüphesiz ince uzun kaşlarını yukarı kaldırarak ukalalık edeceği zamanlar yaptığı gibi yavaş yavaş başını salladı. Evet dünyanın nizamını bozmaya gelmeyecek. Yani..yani işte... Horozsuz kümes mezarlığa benziyor vesselam!

 
İLETİŞİM
 
 
Bize Ulaşın
 

 

 

TEL : 0 543 449 9071

E-MAİL : belagattercume@gmail.com

METNİNİZİN BİR FOTOKOPİSİNİ VEYA e-mail İLE BİR ÖRNEĞİNİ GÖNDEREREK FİYAT ÖĞRENEBİLİRSİNİZ
 
 
 

Belagat Osmanlıca Çeviri

TÜRKİYE'NİN HERYERİNDEN ÇEVİRİ SİPARİŞİ ALINIR

©2006-2007 Belagat.Com - Her hakkı saklıdır.

UYARI: Sitemizdeki yazıların tamamı yazarlarının sorumluluğundadır.